Стихотворение «Итака». Аливи.

Стихотворение «Итака». Аливи.



Я – твоя Итака, в предрассветной дымке.

Через годы странствий, милый Одиссей,

Возвращайся с моря в шапке – невидимке,

После всех страданий, после всех страстей!



Сладкие сирены слух твой услаждали,

Острова манили, бил девятый вал,

Властные Богини в сети завлекали,

И чудовищ страшных ты одолевал.



Сколько испытаний выпало на долю!

Сколько приключений ты хотел объять!

Я с тобою, милый, жаждала на волю,

Но удел мой женский – только ждать и ждать…



Я познала тоже, беды и атаки,

Ведь штормит не меньше, здесь, на берегах…

Но великолепью солнечной Итаки

Время не позволит превратиться в прах!



Здесь тебя все помнят, сад и дом с окошком,

Лук твой обветшалый, спицы колеса…

И мое сердечко, с детскую ладошку,

Бешено забьется, чуя паруса.



И в родную гавань, сильный и усталый

Ты войдешь героем призрачных побед…

И любви захочешь ты обрушить шквалы

На свою Итаку. Но любви уж нет…




27/02/04




АЛИВИ (c) [alivi] 2004 г.


Сведения о произведении



Произведение ИТАКА было опубликовано на портале стихи.ру (stihi.ru) в 2004 году.

Датой публикации официально является 06.03.2004.

По стилю и ритму этого стишка, создатель стихотворения Алив пишет как ранний Лермонтов Михаил..

В стихотворении использовано 888 знаков. Это стихотворение содержит 31 строчек. В стихе использовано 123 пробелов. Лучшее место в стихе - Здесь тебя все помнят, сад и дом с окошком, Через годы странствий, милый


В стихе применяются такие стоп слова (слова паразиты - т.н вода )
- через, только, тоже, тебя, твой, сколько, свою, после, нет, мой, мое, меньше, здесь, всех, все, ведь


Охраняемое законодательством России авторское право на стих Итака принадлежит Аливи. Стихотворение Итака публикуется с идеей популяризации поэзии и с целью популяризации лит. творчества автора Аливи.

На портале stihi.ru (стихи.ру), стихотворение имеет аттестат размещения под номером - 10403060477. . В перечне русской поэзии стиху присвоен уникальный личный номер под номером - PRLYQIHFXPYOER.


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

«Молитва Дионису-Освободителю. Пер. С Английского» - Стих. Ин-Тайэр..

Дядина Галина. Стихотворение "Генеалогическое Дерево".

«Сказка О Настоящей Любви И Серебряной Пуле. Ч. » - Стихотворение. Ольга Николаевна Шарко..