Иллайджа. Стих "Жираф".

Иллайджа. Стих Жираф .



Я как жираф - все вижу с высока,

И медленно вникаю в чье-то горе,

Мой нос вдыхает облака,

А ноги по колено в море…



Я сверху вижу вашу суету,

А летними коротки ночами

Любуюсь на огромную луну,

Я как жираф - я с вами, и не с вами



И ты мне попытаешься помочь

Каким-то словом, может быть, советом,

Смешно и грустно, но, скорей, смешно,

Ну что ж, давай поговорим об этом:



Я не обманываю и на вас не злюсь,

Но я такой, каким ты меня знаешь,

Ты остаешься здесь, а я не остаюсь,

Но ты меня, увы, не понимаешь



Я вижу сверху реки и моря,

Леса и травы, горы и равнины,

Пусть, к черту, пропадают города,

Я ухожу, я убегаю от рутины …



Здесь так светло, тепло и чистая вода,

Рассвет по небу разливает краску,

Пропала вдруг вся эта суета…

… но одиночество сорвало свою маску



… и если б знал я раньше, что теперь

Мне не с кем поделиться своим счастьем -

Я бы остался, ты уж мне поверь,

Делить с тобою горе и ненастье…



Я как жираф - все вижу с высока…



[illajdzha] (c) ИЛЛАЙДЖА


Статистика произведения «Жира»



На сайте стиxи.ру стихотворение ЖИРАФ было опубликовано в 2007 году.

Проверенной датой публикации считается 02.01.2007.

По ритму и стилю стихотворения, автор Иллайдж сочиняет как По Эдгар Аллан..

Стих содержит 921 символов. Использовано 159 пробелов. В стихотворении 36 строчек. Лучшее место в стихе - Рассвет по небу разливает краску, Любуюсь на огромную луну, Ну что ж


В стихе используются такие слова паразиты (т. н. вода )
- этом, эта, что, теперь, такой, так, свою, своим, пусть, мой, может, мне, меня, каким, как, здесь, если, вся, все, вашу, вас, вами, быть


Полное авторское право на стихотворение Жираф принадлежит автору - Иллайджа и находится под защитой законов РФ. Данное стихотворение Жираф публикуется с целью популяризации поэзии и с целью популяризации лит. творчества поэта Иллайджа.

На сайте стихи.ру (stihi.ru), данное стихотворение имеет аттестат публикации под номером - 107010201095. . Уникальный личный номер произведения в регистрационном каталоге поэзии - N42ODS55ZACN88.


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

«Молитва Дионису-Освободителю. Пер. С Английского» - Стих. Ин-Тайэр..

Дядина Галина. Стихотворение "Генеалогическое Дерево".

«Сказка О Настоящей Любви И Серебряной Пуле. Ч. » - Стихотворение. Ольга Николаевна Шарко..