Стихотворение «На Поэтах Покоится Небо». Кричевский Павел.
Стихотворение «На поэтах покоится небо». Кричевский Павел.
Перевод с белорусского из Виктара Шнипа
*
На поэтах покоится небо,
В нем стихи очень тихо живут,
Им не надо ни млека, ни хлеба, -
Ведь есть небо! Оттуда в траву
Опадают невечные звезды,
Освещая нам вечность на миг,
Меж собой в ней беседуют просто
Рифмы вольные будущих книг.
Виктар Шнип
* * *
На паэтах трымаецца неба,
У якім ціха вершы жывуць,
Для якіх анічога не трэба,
Бо ёсць неба, з якога ў траву
Ападаюць невечныя зоры,
Асвятляючы вечнасць на міг,
У якой між сабою гавораць
Вершы вольныя будучых кніг…
ПАВЕЛ КРИЧЕВСКИЙ (c) [pavel-krichevskij]
Статистические данные по произведению
Произведение НА ПОЭТАХ ПОКОИТСЯ НЕБО было опубликовано на интернет-сайте стиxи.ру (stihi.ru) в 2014 году.
Официальной датой размещения является 03.12.2014.
По ритму и стилю этого стиха, создатель стихотворения Павел Кричевски сочиняет как Аполлон Николаевич Майков и как ранний Валерий Тихонов.
В стихотворении использовано 546 символов. Стихотворение содержит 24 строк. Использовано 73 пробелов. Лучшее место в стихе - * У якім ціха вершы жывуць, Асвятляючы вечнасць на міг, Освещая нам
Вода (т. н. стоп слова - слова паразиты) которые используются в произведении это
- собой, очень, оттуда, нем, ней, нам, надо, меж, есть, для, ведь
Охраняемое законом РФ авторское право на стихотворение На поэтах покоится небо принадлежит Павел Кричевский. Стихотворение На поэтах покоится небо распостраняется в интернете с целью популяризации лит. творчества поэта Павел Кричевский , а также с целью популяризации поэзии.
В перечне российской поэзии произведению назначен оригинальный идентификатор под номером - CIHTBJWRXLCUVZ. На сайте стихи.ру (stihi.ru), стихотворение имеет доказательство размещения под номером - 114120307984.
Комментарии
Отправить комментарий