Геннадий Татуев. Стих "Пьём, Мой Друг, За Тебя".

Геннадий Татуев. Стих Пьём, мой друг, за тебя .



Ты собрал вновь друзей за столом,

Cлава Богу,есть кров и еда.

Можно вспомнить теперь о былом,

Можно выпить немного вина.



Мы конечно теперь уж не те,

Только в мыслях по 20 нам лет.

Ты недавно ходил на Кавказ,

Передал там вершинам привет.



Наши дети уже подросли,

Могут сами так много решать.

Уже в связке с тобою в одной,

На страховке способны стоять.



Уж не все можем в горы пойти,

Только мысленно рядом с тобой.

Красоту нам вершин не забыть,

Кто там был,тот навеки герой.



Без фанфар и без пафоса слов.

Побеждать надо было себя…

Ты собрал вновь друзей за столом,

Пьём сегодня,мой друг,за тебя!



[gennadij-tatuev] (c) ГЕННАДИЙ ТАТУЕВ


Данные стихотворения



На сайте stihi.ru стихотворение ПЬЁМ, МОЙ ДРУГ, ЗА ТЕБЯ было опубликовано в 2014 году.

Датой публикации официально считается 18.08.2014.

Составитель Стихотворения стиха по стилю и ритму пишет как ранний Семён Надсон и как Редьярд Киплинг.

В стихе использовано 602 символов. Это стихотворение состоит из 24 строчек. В стихотворении использовано 95 пробелов. Лучшее место в стихе - Мы конечно теперь уж не те, Уже в связке с тобою в одной, Cлава Богу


В стихотворении употребляются такие слова паразиты (т. н. вода )
- уже, тот, только, теперь, тебя, там, так, себя, сами, одной, немного, наши, нам, надо, мой, можно, можем, могут, много, кто, есть, друг, все, вновь, было, был, без


На основании законодательства России все авторские права на стихотворение Пьём, мой друг, за тебя закреплены за автором Геннадий Татуев. Стих Пьём, мой друг, за тебя публикуется с целью популяризации поэзии , а также с идеей популяризации литературного творчества поэта Геннадий Татуев.

Уникальный личный номер произведения в регистрационном каталоге российской поэзии - DH7S69WAY5NHIV. На интернет-сайте stihi.ru, это стихотворение имеет доказательство размещения под номером - 114081801376.


Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

«Молитва Дионису-Освободителю. Пер. С Английского» - Стих. Ин-Тайэр..

Дядина Галина. Стихотворение "Генеалогическое Дерево".

«Сказка О Настоящей Любви И Серебряной Пуле. Ч. » - Стихотворение. Ольга Николаевна Шарко..